Вход

Забыли пароль?

Последние темы
»  Салон эстетика тела "Дева" г. Химки в 10 минутах от м. Речной вокзал
Вт Окт 16, 2012 4:07 am автор Михаил

» ТАКСИ РЖД ТАКСИ 495 765 43 21
Чт Авг 02, 2012 12:15 am автор Михаил

» Беркович Исаак Яковлевич
Чт Фев 24, 2011 11:51 pm автор Михаил

» Синатра, Фрэнк
Пт Фев 11, 2011 11:09 pm автор Катя В.

» О себе и от себя.
Вт Дек 07, 2010 3:30 am автор Катя В.

» Караоке в моем исполнении или умение заниматься ерундой.
Чт Ноя 18, 2010 2:57 am автор Михаил

» Марк Твен.
Пн Май 10, 2010 11:22 pm автор Михаил

» Вера Матвеева
Вс Апр 25, 2010 12:51 am автор Катя В.

» Виктор Луферов
Сб Мар 06, 2010 9:27 pm автор Михаил

Праздники России
Праздники России
Погода
OTTOcom
Переход на портал www.ottocom.ru
Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 3, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 3

Нет

[ Посмотреть весь список ]


Больше всего посетителей (256) здесь было Вс Июл 30, 2017 8:18 am

ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Перейти вниз

ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Сообщение  Михаил в Чт Ноя 19, 2009 1:26 am

БОРТНЯНСКИЙ, ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ (1751-1825), русский композитор. Родился в Глухове на Украине в 1751. Ребенком был отобран в Придворную певческую капеллу и увезен в Петербург. Пел в хоре капеллы, участвовал в придворных концертах и оперных представлениях. Изучал теорию музыки и композицию у итальянского композитора Бальдассаре Галуппи, работавшего тогда при российском дворе. С 1769 в течение десятилетия жил за границей, преимущественно в Италии. В Венеции и Модене были поставлены оперы Бортнянского Креонт, Квинт Фабий, Алкид; тогда же им были созданы хоровые сочинения на католические и протестантские религиозные тексты. По возвращении в Россию был назначен придворным капельмейстером, с 1796 — управляющим Придворной певческой капеллой. Работал при "малом дворе" наследника Павла Петровича, для его любительских спектаклей в Павловске написаны три оперы на французские тексты — Празднество сеньора (La fête du seigneur, 1786), Сокол (Le faucon, 1786), Сын-соперник, или Новая Стратоника (Le fils rival, ou La moderne Stratonice, 1787). Тогда же были сочинены клавирные сонаты и ансамбли, ряд романсов на французские тексты. После назначения управляющим Бортнянский работал исключительно в жанрах православной духовной музыки. Одновременно с деятельностью в капелле преподавал в Смольном институте благородных девиц, участвовал в работе Петербургского филармонического общества. Был весьма просвещенным человеком, другом Державина, Хераскова, Жуковского, почетным членом Академии художеств, собрал значительную библиотеку и коллекцию живописи. Умер Бортнянский в Петербурге 28 сентября (10октября) 1825.

Как глава капеллы и автор духовных композиций Бортнянский оказал заметное воздействие на церковное пение в России 19 в. При Бортнянском исполнительское мастерство придворного хора достигло больших высот, а положение и образование певчих значительно улучшились. Бортнянский первым получил по императорскому указу право цензуры на исполнение и публикацию новых духовно-музыкальных произведений (это право капеллы было отменено только в 1880-е годыWink.

Духовно-музыкальные произведения Бортнянского включают около сотни богослужебных песнопений (в том числе двухорных), около полусотни духовных концертов, литургию, трио, обработки традиционных распевов. Весь этот репертуар исполнялся повсеместно в течение всего 19 в.; такие произведения, как Херувимская песнь № 7, великопостное трио Да исправится молитва моя, ирмосы канона св. Андрея Критского Помощник и покровитель, рождественские и пасхальные концерты, звучат в русских храмах и по сей день. Стиль Бортнянского ориентирован на классицизм (с элементами сентиментализма), в духовной музыке это сочетается с глубоким знанием традиционного обиходного пения, с использованием песенных интонаций, русских и украинских. Бортнянский создал новый тип духовного хорового концерта (помещавшегося в литургии на месте запричастного стиха — киноника), в котором далее работали и другие авторы. Бортнянскому приписывается авторство (или по крайней мере — покровительство) замечательного памятника — Проекта об отпечатании древнего российского крюкового пения, который, хотя и не был своевременно опубликован, но стал важной вехой в поисках основ русского духовно-музыкального творчества



D.Bortnyansky - "Quint Phabeus" Opera Suite (1778)

Сюита "Квинт Фабий" (Опера, 1778)

https://www.youtube.com/watch?v=NZ72WOgFF9M

_________________
Он не понимал достоинств ямба и хорея, для него важнее эмоции и экспромт мысли.
avatar
Михаил
Admin

Количество сообщений : 1334
Возраст : 50
Географическое положение : г.Москва
Дата регистрации : 2008-10-15

Посмотреть профиль http://gavrilenko.2x2forum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Сообщение  Михаил в Чт Ноя 19, 2009 1:34 am

D.Bortnyansky - Quintet in C dur (1787) - Allegro moderato


https://www.youtube.com/watch?v=MDC11aLIGy0

_________________
Он не понимал достоинств ямба и хорея, для него важнее эмоции и экспромт мысли.
avatar
Михаил
Admin

Количество сообщений : 1334
Возраст : 50
Географическое положение : г.Москва
Дата регистрации : 2008-10-15

Посмотреть профиль http://gavrilenko.2x2forum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Сообщение  Михаил в Пт Янв 08, 2010 7:22 pm

Текст и ноты Гимна "Коль славен"

(слова поэта М.М. Хераскова, музыка Д.С. Бортнянского)


Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык.
Велик он в небесах на троне,
В былинках на земле велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем равен.

Тебя Твой агнец златорунный
В себе изображает нам;
Псалтырью мы десятиструнной
Тебе приносим фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.

Ты солнцем смертных освещаешь,
Ты любишь, Боже, нас как чад,
Ты нас трапезой насыщаешь
И зиждешь нам в Сионе град.
Ты грешных, Боже, посещаешь
И плотию Твоей питаешь.


О Боже, во Твое селенье
Да внидут наши голоса,
И взыдет наше умиленье,
К тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебе, Господь, поем и славим!


Kol Slaven - Valaam Male Voice Choir

https://www.youtube.com/watch?v=B12ENzQ-iNU



Константин Ковалев-Случевский

Всё о гимне "Коль славен" Д.С. Бортнянского



Знаменитый Гимн "Коль славен" (который до сих пор считается Гимном русской эмиграции) был написан композитором на слова поэта М.М. Хераскова в конце XVIII века. Известно много печатных нот этого Гимна. Некоторое время, в начале XIX века он считался неофициальным национальным (государственным) Гимном Российского государства. Эта версия его назначения активно поддерживалась еще со времен правления Павла Первого, для которого гимновое песнопение Державина-Козловского "Гром победы раздавайся!" было не очень приемлемым, в связи с тем, что это был гимн времен его матери - Екатерины, с которой у него, как известно, отношения были не лучшие. Да и знаменитый припев песни, во время которого обычно все офицеры вставали и поднимали бокалы - "Славься сим, Екатерина! Славься добрая к нам мать!" - вызывал у Павла раздражение. Не поэтому ли новый Гимн Бортнянского, который долгие годы служил придворным композитором семьи Павла Петровича и выучил музыке его детей, стал активно распространяться и, в первую очередь, не только в церковной, но и в военной среде. Потому и "Гром победы" был забыт довольно скоро. А "Коль славен" не был подвергнут забвению даже во время правления сына Павла Первого - императора Александра, который чтил своего музыкального наставника - Бортнянского.



Официально Гимн Бортнянского был заменен лишь в 1830-е годы, когда Львовым и Жуковским был написан Гимн "Боже, царя храни". При этом гимн Михаила Глинки, также созданный по просьбе императора, к сожалению, принят не был и текст для него не принят и не утвержден и по сей день (не считая утвержденного текста Гимна Москвы на мелодию Глинки - 1947 года; о Гимне Глинки и его значении для России см. здесь или здесь).



"Коль славен" часто исполнялся в общественных местах и на собраниях, как духовное песнопение. Гимн пели и на вечерних службах, а также во время молитвы в войсках, на крестных ходах. Позднее его не редко исполняли в моменты военных церемоний: посвящений юнкеров в офицеры, встрече «зари» (в частности, "вечерней зари") или «спуска флага с церемонией» после артиллерийского залпа и сигнала горнов, который иногда заменял команду: "На молитву, шапки долой!", или во время погребения старших офицеров (данная традиция скорее всего вернулась в Россию в виде "бумеранга", то есть уже после того, как Гимн стал популярен в военных кругах Европы). Гимн быстро и легко вошел в обиход практически всех сословий российского народа, в особенности, благодаря своей распевной мелодии. Более того, он по праву считался и считается - в отличие от всех меняющихся со временем официальных или официозных гимнов страны - духовным Гимном России.



"Коль славен" также был очень популярен среди россиян и за пределами России. В XX столетии его исполняли русские хоры из русской эмиграции. Известны многие записи таких исполнений. Одно из них - исполнение Гимна "Коль славен" хором ОРЮРа (Организации российских юных разведчиков) из Буэнос-Айреса (Аргентина) - было воспроизведено автором этих строк на телевидении в начале 1990-х, и будучи публично названо "Гимном русской эмиграции" произвело достаточно мощное впечатление на телезрителей. Иногда мелодия звучала в оркестровом переложении. Одной из известных из сохранившихся на пластинках записей Русского Зарубежья (редкое издание) является исполнение Гимна "Коль славен" духовым оркестром и "хором трубачей" (так указано на записи) под управлением А.А. Скрябина и под покровительством Объединения Императорской Конницы и Конной Артиллерии в Париже (1950 гг.).


Мелодия, которую Бортнянский написал для гимна, еще в XVIII столетии очень понравилась вольным каменщикам, и Гимн прослыл "масонским" (как известно, поэт М.М. Херасков, автор текста, был масоном, однако о Д.С. Бортнянском этого нельзя сказать, так как ни в каких известных по сию пору списках масонских лож в России он не значится; скорее, композитора можно отнести к разряду знакомых, друзей, понимающих и сочувствующих масонам, что было распространено практически среди всей придворной и мыслящей публики той эпохи). Так мелодия быстро распространилась и в Европе еще в XIX столетии.



"Коль славен" стал популярен в Великобритании, где он был известен (на другие слова) под названием "Russia, St. Petersburg" (Россия, Санкт-Петербург) или "Wells". Наибольшую популярность песнопение получило в Германии ("Ich bete an die Macht der Liebe"), где его можно услышать и сегодня (на немецкие слова, которые к тексту Хераскова никакого отношения не имеют). Откуда появился немецкий текст? Уместно предположение (некоторые исследователи считают это доказанным фактом), что его автором является человек, который жил почти в одно время с Бортнянским, и уже находясь в Италии, Бортнянский, по нашему предположению, мог слышать о нём (и даже видеться, так как в первый год своего пребывания за границей - 1769-й, год кончины автора слов, - писал много песнопений на немецкий тексты - таковы были требования обучения).

Этот человек - Герхард Терстиген (Gerhard Tersteegen, 1697-1769), выдающийся духовный деятель Германии, подвижник и мистик, автор книги "Духовный цветник", опубликованной еще в 1731 году, куда были включены гимны, высоко ценимые и по сей день в германской культурной среде. Их пели и на свадьбах, и в общественных собраниях. Люди зачастую просто приветствовали друг друга строками одного из его сочинений. Путешественники брали издания гимнов с собой в дорогу. Монарх Фридрих Великий, прочитав одно из сочинений подвижника, воскликнул: "Вот что может установить в стране мир!".


Последний раз редактировалось: Михаил (Пт Янв 08, 2010 7:27 pm), всего редактировалось 1 раз(а)

_________________
Он не понимал достоинств ямба и хорея, для него важнее эмоции и экспромт мысли.
avatar
Михаил
Admin

Количество сообщений : 1334
Возраст : 50
Географическое положение : г.Москва
Дата регистрации : 2008-10-15

Посмотреть профиль http://gavrilenko.2x2forum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Сообщение  Михаил в Пт Янв 08, 2010 7:23 pm

Известно, что Джон Уэсли перевел некоторые из гимнов Терстигена на английский язык, и они были включены в методистский сборник церковных гимнов. Таким образом, один из текстов Терстигена просто удачно лег на мелодию Бортнянского. Его причислили к ряду наиболее популярных немецких народных песен (folk song), причем, романтического свойства.

Данный текст превратил Гимн в известное хоровое произведение в Германии, которое, например, традиционно исполняли в заключительной части специального воинского ритуала Großer Zapfenstreich (Церемониальное посвящение). Делается это и по сей день в войсках Бундествера. Примечательно, что Гимн "Коль славен" исполняется перед Государственным Гимном Германии. Именно из Германии эта традиция могла вернуться затем в Россию (причем, еще во времена императора Павла I). И по сей день многие немцы с детства знают мелодию Бортнянского, которая звучит в той или иной форме по радио и телевидению, а некоторые жители Германии - если им напеть мотив - тут же вспомнят и некоторые старинные слова к нему.

Приведем их полностью на языке оригинала:



Ich bete an die Macht der Liebe,
Die sich in Jesu offenbart;
Ich geb' mich hin dem freien Triebe,
Mit dem ich Staub geliebet ward.
Ich will, anstatt an mich zu denken,
Ins Meer der Liebe mich versenken.

Wie bist du mir so zart gewogen,
Und wie verlangt mein Herz nach dir;
Durch Liebe sanft und stark gezogen,
Neigt sich mein Alles auch zu dir!
Du traute Liebe, gutes Wesen,
Du hast mich und ich dich erlesen.

O Jesu, daß dein Name bliebe
Im Herzen tief gedrücket ein!
Möcht deine treue Jesusliebe
In Herz und Sinn gepräget sein!
Im Wort, im Werk und allem Wesen
Sei Jesus und sonst nichts zu lesen.


В начале XIX столетия, а также временами и до самого Октября 1917-го года, мелодия Гимна Бортнянского "Коль славен" исполнялась (вызванивалась) 37-ю колоколами Курантов на Спасской башне Московского Кремля, как правило, каждый день - в полдень (есть также версия, что он исполнялся ежедневно в 15 часов и 21 час, тогда как в 12 часов и 18 часов звучала знаменитая мелодия марша Преображенского полка). Исполнялась эта мелодия и курантами Петропавловской церкви в Санкт-Петербурге (с помощью 38 колоколов, куранты были сделаны голландцем Крассом) вместе с мелодией Гимна "Боже, царя храни", также вплоть до 1917 года. Однако обе мелодии были вновь исполнены часами Петропавловки в празднование 300-летия города, построенного Петром Великим.



Из наиболее удивительных историй, связанных с Гимном Бортнянского "Коль славен", можно выделить несколько. Вот они.



1. То, что Дмитрий Шостакович незаметно воспользовался мотивом «Коль славен» в известной песне начала 1950-х «Родина слышит, Родина знает» (слова Евгения Долматовского), до сих пор является предположением. Однако мелодический анализ песни может полностью это подтвердить.


Родина слышит, Родина знает,
Где в облаках ее сын пролетает…


Известно, что первый в истории человечества космонавт Юрий Гагарин насвистывал эту песню прямо перед стартом в космос, уже когда отсчитывались минуты до начала исторического события. А затем, после полета вокруг Земли (во время приземления), очевидцы засвидетельствовали: "Когда спускался, то пел песню: «Родина слышит, Родина знает»"…


2. Известный американский писатель-фантаст - Джеймс Бенджамин Блиш, написавший многие первоначальные эпизоды знаменитого телесериала Star Trek (Звездный Поход), включил в одну из этих историй - Whom Gods Destroy (Кого Уничтожают Боги), следующий эпизод: выпускники Академии Starfleet Academy все вместе, по окончании занятий, исполняют Гимн Бортнянского с текстом по-немецки: "Ich bete an die Macht der Liebe" (что очень напоминает текст гимна Герхарда Терстигена, о чем смотри выше).



3. Гимн "Коль славен" был исполнен во время похорон писателя А.И. Солженицына в Донском монастыре в Москве 6 августа 2008 г. военным церемониальным оркестром, в тот момент, когда гроб был уже опущен и могила засыпана землей. Исполнение мотива первого куплета и припева произошло в присутствии семьи писателя и Президента России. Однако текста, по всей видимости, никто из присутствующих не знал и даже никогда не слышал. Если кто-то и пел в сей момент Гимн Бортнянского - духовный Гимн России, то лишь единицы, к которым автор данных строк без всякого пиетета смиренно относит и себя


ссылка на первоисточник

http://www.kkovalev.ru/Bortnian_Kol_Slaven.htm

_________________
Он не понимал достоинств ямба и хорея, для него важнее эмоции и экспромт мысли.
avatar
Михаил
Admin

Количество сообщений : 1334
Возраст : 50
Географическое положение : г.Москва
Дата регистрации : 2008-10-15

Посмотреть профиль http://gavrilenko.2x2forum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Сообщение  Михаил в Пт Янв 08, 2010 7:32 pm

Kol Slaven (How Glorious is Our Lord in Zion)

https://www.youtube.com/watch?v=wVPamawxHDE&feature=related

_________________
Он не понимал достоинств ямба и хорея, для него важнее эмоции и экспромт мысли.
avatar
Михаил
Admin

Количество сообщений : 1334
Возраст : 50
Географическое положение : г.Москва
Дата регистрации : 2008-10-15

Посмотреть профиль http://gavrilenko.2x2forum.com

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: ДМИТРИЙ СТЕПАНОВИЧ БОРТНЯНСКИЙ

Сообщение  Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения